Life marches on, but I've been staying on that island.

我与每一阵吹来的风打赌/ I Bet With Every Wind That Blew

(Emily Dickinson, translated by Viv)


我与每一阵吹来的风打赌


我与每一阵吹来的风打赌

直到把自然激怒

他便派一个真相来探访我

将我的气球击落——


---

I Bet With Every Wind That Blew


I bet with every Wind that blew

Till Nature in chagrin

Employed a Fact to visit me

And scuttle my Balloon —

评论
热度(5)
只展示最近三个月数据

© 假狮子 | Powered by LOFTER